Digitised Legal Documents from the Indo-Persian World

Order of Nawazish Khan to Purshottam Das and Paras Ram about the remission of revenues due

In response to an earlier petition (ʿarzdasht) about certain tax revenues remaining to be deposited, Nawazish Khan orders that the landlord (chaudhri) Purshottam Das and record-keeper (qanungo) Paras Ram of the district (pargana) Dhar remit the remaining revenues and follow the instructions of the deputy of Kifayat Khan should any issues arise.

Functional document type: Orders

Formal document type: Parvana

Themes: Administration, Petitioning, Taxation and Tribute

Hijri-qamri calendar: 7 Shaʿban 1069
Gregorian calendar: 30 April 1659

[Page 1r]

invocation (top centre): Arabic

الله اکبر

God is great

authorisation (right margin): Persian

نوازش خان مرید حضرت شاه جهان

[Round black ink seal] Nawazish Khan, disciple of Lord Shah Jahan

main text: Persian

1زبده الاقران پرسوتم چودهری و پرسرام قانونگوی پرگنه دهار بعنایت
2امیدوار بوده بدانند عرضه داشتی که درینولا مشتملبر حقیقت
3باقی سنه ۱۰۶۵ و از رسیدن کس وزارت پناه کفایتخان
4ارسالداشته بودند بنظر در آمد باید که آنچه باقی حسابی باشد
5واصل سازند و در هر باب که سخن داشته باشند به
6وزارت پناه مذکور بنویسند و موافق جواب عملنمایند
7درین باب تاکید دانسته بموجبی که نوشته شد
8بعمل آورند و از فرموده تخلف و انحراف نورزند
9تحریر فی التاریخ ۷ شهر شعبان سنه ۱۰۶۹ هجری فقط

1Eminent among Contemporaries Purshottam [Das] chaudhri and Paras Ram qanungo of pargana Dhar,
2having hoped for kindness, know that at this time, the ʿarzdasht containing the facts
3of the arrears of the year 10651 and the arrival of a [deputed] person of the Refuge of Ministry Kifayat Khan
4that had been sent has come to the attention [of Nawazish Khan]. It is necessary that whatever arrears shall be calculated
5should be collected. If [Purshottam Das and Paras Ram] have anything to say about any matter,
6write to the said Refuge of Ministry [Kifayat Khan], and act according to [his] response.
7Knowing this to be settled according to that which is written,
8execute it. And do not oppose what has been ordered.
9Written on the 7th of the month of Shaban in the year 1069 Hijri. Nothing further.

invocation (right margin): Arabic


He [God] is

authorisation (right margin): Persian

1حسب المسطور مقرر شناسند
2اگر سخن حسابی باشد ظاهر سازند شرافت پناه
3قاضی جیو نیز در انجا تشریف دارند فقط فقط

1Know it to be settled as written.
2If there is anything to say [about] the accounting, make it known; Refuge of Goodness
3Qazi Jiu will also go there. Nothing further. Nothing further.

[Page 1v]

clerical notes (top right): Persian

پروانه نواب مستطاب نوازشخان جیو
[بنابر] جواب [بقایا] سنه ۱۰۶۵

Parvana of Nawab Nawazish Khan [Qazi] Jiu.
[Because of] the response to [the arrears of] the year 1065.


1. This is equivalent to 1654–55 in the Gregorian calendar. [BACK]

landlord (similar to desai, deshmukh)

record-keeper (similar to deshpande)


petition (used for any formal address from an inferior to a superior)

Islamic judge

an honorific added to a name or title to show respect


title of a high-ranking noble or governor

an honorific added to a name or title to show respect


Issuer: Nawazish Khan
Recipient: Purshottam Das
Recipient: Paras Ram




Dar al-Athar al-Islamiyyah, LNS 235 MS f
Archival Collection: Purshottam Das collection

Transcribed from manuscript image.

Edited by Dominic Vendell

Encoding support and website development by Lizzy Williamson, Eva Bodenschatz, Richard Holding, Julia Hopkin and Gary Stringer