Digitised Legal Documents from the Indo-Persian World

Order of Nawazish Khan to Mutamad Lal Muhammad not to threaten the villagers

In response to a petition (ʿarzdasht) from Purshottam Das, Mutamad Lal Muhammad is instructed not to threaten to attack the villagers in the districts (parganas) held in revenue assignment (jagir) by Nawazish Khan.

Functional document type: Orders

Formal document type: Parvana

Themes: Administration, Peasants, Petitioning, War

Julus calendar: 1 Zi al-hijjah 5
Hijri-qamri calendar: 1 Zi al-hijjah 1073
Gregorian calendar: 7 July 1663

[Page 1r]

invocation (top centre): Arabic

الله اکبر

God is great

authorisation (right margin): Persian

نوازش خان مرید حضرت محمد اورنگ زیب بادشاہ غازی

[Round black ink seal] Nawazish Khan, disciple of Lord Muhammad Aurangzeb Badshah Ghazi

main text: Persian

1معتمد لعل محمد بعنایت امیدوار بودہ بداند که دراینولا از عرضه داشت
2 پرسوتم چودری پرگنه دھار بعرض رسید که او بر دھات پرگنه جاملی رفته برعایا انجا
3می گوید که بر دھات مذکور تاخت خواھم نمود و اینمعنی باعث بیدلی رعایا می گردد
4لہذا نگاشته می آید کہ این معنی لغایت نا پسندیدہ نمود می باید که از پرگنات
5جاگیر سرکار هیچ کار نداشته باشد و اگر مطلبی رو دھد حقیقت را عرضه داشت نماید که
6 ھر چه باید کرد بعمل خواھد آمد و اگر احیانًا ازین قسم افعال باز بخواھد آمد نتیجه نیک نخواھد یافت
7درین باب نھایت تاکید دانسته از نوشته تخلف نورزد تحریر فی التاریخ غرہ ذی حجہ سنہ ٥

1Mutamad Lal Muhammad, having hoped for kindness, know that recently through the ‘arzdasht
2of Purshottam Das, chaudhri of pargana Dhar, it has been represented that he [i.e. Lal Muhammad] had gone to the villages of pargana Jamli and said to the peasants there
3that he would invade the said pargana. And this has been the cause of the despair of the peasants there.
4Therefore it is written that this event is extremely displeasing. It is necessary that he
5have nothing to do with the parganas of the jagir of the Sarkar [i.e. Nawazish Khan]. And if any matters come forth, the facts should be put forward in an ‘arzdasht
6so that whatever needs to be done, can be done. And if he ever does this type of action again, the consequences will not be good.
7Knowing this matter to be confirmed, do not neglect what is written. Written on the 1st of Zi al-hijjah, [regnal] year 5.

invocation (right margin): Arabic


He [God] is

authorisation (right margin): Persian

حسب المسطور عمل نماید فقط

It must be done as written. Nothing further.

[Page 1v]

clerical notes (top right): Persian

[پروانہ] بنام لعل محمد جیو

[Parvana] in the name of Lal Muhammad Jiu.

emperor (alternately, padshah)

religious warrior; an honorific

petition (used for any formal address from an inferior to a superior)

landlord (similar to desai, deshmukh)





rights to collect taxes from a certain area as payment for imperial services and associated expenses

territorial division, larger than district; generic term for a sovereign or government (Mughal term)

petition (used for any formal address from an inferior to a superior)


an honorific added to a name or title to show respect


Issuer: Nawazish Khan
Recipient: Mutamad Lal Muhammad
Supplicant: Purshottam Das




Dar al-Athar al-Islamiyyah, LNS 235 MS c1
Archival Collection: Purshottam Das collection

Transcribed from manuscript image.

Edited by Elizabeth Thelen

Encoding support and website development by Lizzy Williamson, Eva Bodenschatz, Richard Holding, Julia Hopkin and Gary Stringer