Lawforms

Digitised Legal Documents from the Indo-Persian World

Order of a Mughal official to the revenue officials of Dhar reconfirming a revenue grant to Purshottam Das and his descendants

The revenue officials (mutasaddis) of district (pargana) Dhar are informed about villages, land and trees that were granted to Purshottam Das and his descendants as charitable revenue (inʿam) and tax-free land (nankar) by the late Nawazish Khan. The verso provides the specific details of the grant.

Functional document type: Orders

Formal document type: Parvana

Themes: Agriculture, Gardens and Orchards, Grants, Natural Resources, Taxation and Tribute

Date:
Gregorian calendar: 11 June 1672
Hijri-qamri calendar: 14 Safar 1083

[Page 1r]

invocation (top centre): Persian

باسم سُبحانه

In the name of the Most Holy

main text: Persian


1مُتصدیان مهمات حال و استقبال پرگنه دهار سرکار مندو صوبه مالوه بدانند که
2در اینولا حقیقت دولتخواهی و آبادانکاری و نیکو خدمتی پرسوتم چودهری آنجا بعرض رسید که
3در انجام کارهای سرکار خود را معاف نمی دارد و مُطابق سند نوازش خان مرحوُم
4موضع اهو وغیره ده قریه و پانصد و پنجاه بیگه زمین و اشجار انبه وغیره بموجب مفصله ضمن
5بر طبق نشان مراد بخش و جاگیرداران پیشین در وجه انعام و نانکار او
6معه فرزندان مقرر است ما نیز مواضعات مذکور و اشجار مذبور وغیره را
7در وجه انعام او و فرزندانش مرحمت فرموُدیم باید که وجه مرقوم را
8به نهج قدیم باو وا گذارند که محصوُل آنرا سال بسال فصل بفصل
9متصرف بوُده در دولتخواهی و نیکو خدمتی سعی موفوره بظهور رساند
10اندرینباب تاکید دانسته حسب الفرموده عمل نماید تحریراً فی التاریخ ۱۴ صفر سنه [ ۱۰۸۲ ]


1The mutasaddis of the present and future affairs of pargana Dhar, sarkar Mandu, suba Malwa shall know that
2at this time the account of the loyalty, the efforts to populate [the land], and the good service in that place of Purshottam [Das] chaudri came to be known: that
3in the completion of the works of the state he does not excuse himself. And according to the sanad of the late Nawazish Khan,
4the village Ahu, etc. – ten villages and five hundred and fifty bighas of land and mango trees etc. as per the details on the zimn
5are allotted for the inʿam and nankar of him and his sons in accordance with the nishan of Murad Bakhsh and the former jagirdars.
6We also grant the aforementioned villages and the abovementioned trees etc.
7for the inʿam of him and his sons. It is necessary that the noted amount
8is returned to him in the former manner so that he shall possess the tax revenue of that [land] from year to year [and] season to season and
9shall cause extreme diligence in good wishes and good service to be exhibited.
10In this matter know it settled, [and] according to the order, let it be done. Written on the date 14 Safar of the year [1082] .

invocation (top right margin): Persian

ا

Alif

authorisation (top right margin): Persian

دارند فقط
تاج سوای ثابت [زمانه] شاه عالمگیر

They shall have. Nothing further.
[Round black ink seal] Taj Sawai, the Sign [of the Age] Shah Alamgir

[Page 1v]

particulars (middle centre): Persian


1مقرراً ضمن در وجه انعام و نانکار پرسوتم چودری معه فرزندان
2بموجب نشان مراد بخش و اسناد حکام پیشین

3 ۱۰ موضع و ۵۵۰ و ۴۳ درخت انبه و یک قطع باغ

4 موضع اهو وغیره ۱۰ موضع
5 قریه موضع اهو
6 قریه موضع صواره
7 قریه موضع بلواره
8 قریه موضع دهامنده
9 قریه موضع [الوکیه]
10 قریه موضع [سیدهوره]
11 قریه موضع چهاپور
12 قریه موضع [بهولری]
13 قریه موضع [نکراواه]
14 قریه موضع رای پور


15 اراضی وغیره ۵۵۰ و ۴۳ درخت و یک قطع باغ
16 اراضی در موضع مالیواده وغیره ۵۵۰
17 قریه مالیواده ۴۵
18 قریه رتناگره ۵
19 قریه گرداود ۱۵۰
20 قریه کرهود ۱۰۰
21 قریه سیلودی ۴۵
22 قریه [بوکانوه] بزرگ ۲۰۰
23 قریه رام پوریه ۵


24 درخت انبه وغیره ۴۳ درخت یک قطع باغ
25 تارخاپور درخت انبه ۲۰
26 [تارنعت] پور درخت انبه ۲۰
27 [کاتهیه] باری یک قطع زمین
28 [نارنول] دنوب بالات درخت انبه ۳


1Confirmation of the contents in the account of inʿam and nankar of Purshottam [Das] chaudhri and sons
2according to the nishan of Murad Bakhsh and the sanads of former officials

3 10 villages and 550 [bighas] and 43 mango trees and one piece of orchard

4 Village Ahu, etc. 10 villages
5 Village mauzaʿ Ahu
6 Village mauzaʿ [Sawara]
7 Village mauzaʿ [Palwada]
8 Village mauzaʿ Dhamanda
9 Village mauzaʿ [Anokha]
10 Village mauzaʿ [Sadpura]
11 Village mauzaʿ Chapur
12 Village mauzaʿ [Bholpuri]
13 Village mauzaʿ [Nakravdeh]
14 Village mauzaʿ Raipur


15 Land, etc. 550 bighas and 43 trees and one piece of orchard
16 Land in mauzaʿ Maliwada, etc. 550 bighas
17 Village Maliwada 45 bighas
18 Village Ratnagra 5 bighas
19 Village Gardawad 150 bighas
20 Village [Karhud] 100 bighas
21 Village Silodi 45 bighas
22 Village [Bukanuh] Buzorg 200 bighas
23 Village Rampuria 5 bighas


24 Mango trees, etc. 43 trees, one piece of orchard
25 [Tarakhapur] 20 mango trees

26 [Tarnatpur] 20 mango trees
27 [Kathia] -bari one piece of land
28 [Narnul Dhub alat] 3 mango trees

clerical notes (top right): Persian

[نمایند]

clerical notes (top left): Persian

پروانه نواب [جهانخان]

Parvana of Nawab [Jahan Khan]

clerical notes (left margin): Persian


تاریخ ۷ شهر سنه ۱۰۸۲
[نقل|بصدر] دفتر [ شد]
م


Dated 7 month year 1082
[to the Sadar|copy] office
mim1

clerical notes (bottom left margin): Persian


[]
۷ شهر ربیع [ثانی] سنه ۱۰۸۲
م


[Faint impression of round black ink seal]
7 month Rabiʿ [al-sani] year 1082
mim

clerical notes (bottom right): Persian


[]
بتاریخ ۲۳ شهر صفر سنه ۱۰۸۳
[د]


[Partial impression of round black ink seal]
On the date 23 month Safar year 1083
[dal]

clerical notes (right margin): Persian


نقل دفتر دیوان رسید
بتاریخ ۲۳ شهر صفر سنه ۱۰۸۳
ف


A copy reached the office of the diwan
on the date 23 month Safar year 1083
fe

clerical notes (right margin): Persian

مطابق پروانگی وزارت پناه بدیع الزمان پروانه قلمیشد بیض

According to the order of the Refuge of the Minister, the Wonder of the Age, the parvana was written. Ended.

Notes

1. Endorsements on the verso sometimes include single Persian letters below the main inscription. Most common are the letters mim, dal and fe. There is debate over what these letters mean. [BACK]

local revenue official (As a state post, often in charge of trade and the collection of customs in a city or port. Can also refer to a clerk or accountant.)

district

territorial division, larger than district; generic term for a sovereign or government (Mughal term)

province (Mughal term)

landlord (similar to desai, deshmukh)

generically, a document

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

verso of the document (This is where the details of a grant were often entered.)

reward, grant of tax-free land

tax-free land held by the chaudhri

princely order

holder of rights to collect taxes from a certain area as payment for his/her services and expenses (usually also a mansabdar)

reward, grant of tax-free land

reward, grant of tax-free land

tax-free land held by the chaudhri

landlord (similar to desai, deshmukh)

princely order

generically, a document

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

village (Mughal fiscal-administrative division)

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

a measure of land, corresponding to between 1600 and 3200 acres depending upon the region

order

title of a high-ranking noble or governor

Head of imperial or provincial revenue department, or manager of finances in a noble's household

order

Participants

Grantee: Purshottam Das
Grantor: Nawazish Khan

Language(s)

Persian

Source

Dar al-Athar al-Islamiyyah, LNS 235 MS p
Archival Collection: Purshottam Das collection

Transcribed from manuscript image.

Edited by Elizabeth Thelen

Encoding support and website development by Lizzy Williamson, Eva Bodenschatz, Richard Holding, Julia Hopkin and Gary Stringer