Order of Amar Singh to the landlords and residents of district Dhar about a transfer of land-holding
Order of the Rajput Mughal noble Amar Singh to the landlords and residents of district (pargana) Dhar, notifying them of the transfer of a land-holding (jagir) from Prince Murad Bakhsh to another grantee along with instructions to obey the new officials.
Functional document type: Orders
Formal document type: Parvana
Themes: Administration, Peasants, Soldiers
Date:
Hijri-qamri calendar: 24 Safar 1068
Gregorian calendar:
1 December 1657
[Page 1r]
invocation (top centre): Arabic
الله اکبر
God is great
authorisation (bottom right margin): Hindi
श्रीरामउपासक चंदरावत राव अमरसींघ [जी] हरीसींघजी …
[Rectangular black ink seal with trishul symbol] Worshipper of Shri Ram, Chandrawat Rao Amar Singh [Ji] [son of] Hari Singh Ji …
main text: Persian
1چودهریان و قانونگویان و مقدمان و رعایا و مزارعان و سایرساکنه عموم
2پرگنه
دهار
من اعمل سرکار
مندو
بدانند که چون در این ولا نشان والاشان
3واجب الاطاعت و الاذعان به شرف صدور پیوست که پرگنه
سانویر
4وغیره بموجب مفصله ضمن از تغیر وکلای نواب قدسی القاب جهانپناه
5سلطان
مراد بخش
حسب الحکم جهانمطع عالم مطیع
___
در جاگیر وکلای نواب
6عالمیان ماب سرکار والاشاهی از ابتداء فصلخریف
تخا قوی
7یل
مقرر گشته چنانچه نقل نشان والاشانرا نیز مصدور نموده ایم
8و امر جلیل القدر صادر است که بنده درگاه محافظت حال و مال رعایا
9و حراست پرگنات مذکور نماید و متعاقب فوجدار و کروریان
10و امینان از حضور پرنور می رسند بنا علیه مرقوم می گردد که بخاطر
11جمع در استمالت و آبادانی پرگنه مذکور سعی بکار برند و احدی بعملان
12سابق عمل ندهند اگر خلاف حکم والا خواهد نمود و از عهده بر نخواهد آمد
13خبر شرط است و عقب پروانه جمعت اینجانب رسیده دانند
14تحریر فی التاریخ
بیست و چارم شهر صفر المظفر سنه
۱۰۶۸
1Chaudhris and qanungos and muqaddams and subjects and agriculturists and
all general residents
2of pargana
Dhar
in the administration of sarkar
Mandu, know that since now the exalted nishan
3worthy of obedience has been issued, allocating pargana
Sanwer
4etc. as per the details on the zimn, [because] of the transfer of the heavenly titled Nawab, Refuge of the World,
5Sultan
Murad Bakhsh
according to the orders that the world obeys [of the emperor]
___ ,1 in
the jagir of the representative of
the majestic Nawab,
6the exalted Sarkar, from the
beginning of the autumn harvest of the
Fowl Year.
7Therefore, we have also issued a copy of the exalted nishan
8and the dignified order has been issued that the servants of the court
should protect the condition and property of the subjects
9and take care of the said parganas and the faujdar, karoris,
10and amins of the Lord who will
arrive.2 On this basis, it is written that
11with a settled mind, they should work towards the conciliation and
population of the pargana, and
they should pay attention
12to the previous officials. If they oppose the exalted order or turn away
from their promise,
13it is stipulated that following the orders, soldiers will arrive.
14Written on the 24th of the month of Safar in the year
1068.
endorsements (right margin): Persian
1مکرر ارقام میرود که از همه ابواب خواطر خودها مطمئن دارند
2 و از هیچ وجه دغدغ بخاطر راه ندهند انشا الله تعالی
3در آنچه کفایت سرکار والا و رفاهت آنها خواهد
4بود کرده خواهد شد خاطر جمع دارند
1It is being written again that in every way, let their minds be content.
2And let not confusion enter their minds in any way. God willing,
3whatever brings advantage to the state and their [the addressees’] welfare,
4that will be done. Rest assured.3
Notes
1. This space is likely left to indicate the name of the emperor. [BACK]
2. For more on the regular appointment of amins and other officials to districts and their relationships with district landlords, see Irfan Habib, The Agrarian System of Mughal India, pp. 316-341. [BACK]
3. This note was possibly written by the noble himself. [BACK]
an honorific added to a name or title to show respect
an honorific added to a name or title to show respect
landlord (similar to desai, deshmukh)
record-keeper (similar to deshpande)
village headman
district
territorial division, larger than district; generic term for a sovereign or government (Mughal term)
princely order
district
verso of the document (This is where the details of a grant were often entered.)
title of a high-ranking noble or governor
rights to collect taxes from a certain area as payment for imperial services and associated expenses
title of a high-ranking noble or governor
territorial division, larger than district; generic term for a sovereign or government (Mughal term)
princely order
district
police-cum-military officer
Revenue head of the Mughal Imperial household domains (possibly also a noble's diwan, see N.A. Siddiqi, Land Revenue Administration under the Mughals)
revenue official
revenue official
district
Participants
Issuer:
Rao
Amar Singh
Language(s)
Arabic
Hindi
Persian
Source
Dar al-Athar al-Islamiyyah, LNS MS 235 l
Archival Collection: Purshottam Das collection
Transcribed from manuscript image.
Edited by Nandini Chatterjee
Encoding support and website development by Lizzy Williamson, Eva Bodenschatz, Richard Holding, Julia Hopkin and Gary Stringer